Tổng hợp tin game giải trí

Tổng hợp

degranulation là gì

Đang xem: Degranulation là gì

1 /Phiên âm này đang chờ bạn hoàn thiện/ 2 Thông dụng 2.1 Danh từ 2.1.1 Quá trình mất hạt nhỏ (của bạch cầu) 3 Chuyên ngành 3.1 Y học 3.1.1 (sự) mất hạt /Phiên âm này đang chờ bạn hoàn thiện/

Bản mẫu:Phiên âm

Thông dụng

Danh từ

Quá trình mất hạt nhỏ (của bạch cầu)

Chuyên ngành

Y học

(sự) mất hạt

tẩy mỡ, tẩy nhờn, sự tẩy nhờn, sự khử mỡ, lau, sự khử dầu, degreasing agent, chất tẩy nhờn

chất khử dầu, chất khử dầu nhờn, chất khử mỡ, chất tẩy dầu, mỡ, chất tẩy nhờn, chất tẩy dầu mỡ, thiết bị…
Điều khoản · Nhóm phát triển · Liên hệ quảng cáo và phản hồi · Trà Sâm Dứa

Bạn vui lòng đăng nhập để đăng câu hỏi tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé)
"You can”t just like show up to like the after party for a shiva and like reap the benefits of the buffet."
Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi từ "shiva" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp

Nguyen nguyen shiva không viết hoa là từ lóng để gọi heroin thường dùng trong cộng đồng người Mexico tại Mỹ hoặc chủ yếu ở nam Mỹ

ngoclan2503 thế câu trên nên dịch ra như thế nào ạ? Em vẫn chưa hình dung được chủ ý sau khi dịch ra của câu trên

"Okay, yeah you”re right, I should kiss the ground you walk on for not kicking me out of the house."
Theo ngữ cảnh trên thì cho em hỏi cụm từ "kiss the ground you walk on" ở đây có nghĩa là gì thế ạ? Mong mọi người giải đáp
Các tiền bối cho em hỏi senior apostle dịch là "tông đồ……." gì được ạ?
Mọi người cho em hỏi cái miếng kim loại giữ đá quý có tên tiếng Việt là gì ạ?
https://www.google.com/search?q=closed-back+jewelry+settings&rlz=1C1GGRV_enVN943VN943&sxsrf=ALeKk025C00prK-glgUFo4i_qcoIE0VEdQ:1617444003695&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwiyy6K66OHvAhXLFIgKHbhGDrQQ_AUoAXoECAEQAw&biw=1536&bih=722#imgrc=J9nBXTcDcZihHM
PBD Chuyện này thì em có 2 cách: 1) em tự đặt ra tên gọi hoặc 2) đến mấy tiệm kim hoàn hỏi người ta xem họ có tên gọi chuyên môn gì riêng của họ hay không. Chẳng hạn trong câu em hỏi em cũng đã có cách gọi… Chuyện này thì em có 2 cách: 1) em tự đặt ra tên gọi hoặc 2) đến mấy tiệm kim hoàn hỏi người ta xem họ có tên gọi chuyên môn gì riêng của họ hay không. Chẳng hạn trong câu em hỏi em cũng đã có cách gọi là "miếng kim loại giữ đá quý" rồi đó. Tuy hơi khó mường tượng ra là gì nhưng em có thể thêm bớt sao cho người ta có thể hiểu được. Chắc chắn là không thể ngắn gọn được rồi đó mà phải dài dòng giải thích. Thêm vài ví dụ nữa là em có thể dùng những cách gọi khác để thay cho "miếng" để thành:
– chân (hoặc "ổ", "khung") kim loại kín lưng có chấu để cài (hoặc "nhận", "gắn") đá quý (hoặc "vật trang sức", "nữ trang", "kim cương", "hột xoàn", "cẩm thạch", ….).
Xem thêm.

Xem thêm: Mua Ngộ Không Truyền Kỳ Trên Pc Với Giả Lập, Ngộ Không Truyền Kỳ

1 · 05/04/21 02:53:51
Dreamer Em cảm ơn ạ.
Trả lời · 05/04/21 03:45:32
Nguyễn Tất Đắc Đế nhẫn ? http://www.thegioithucong.com/index.php?c=Ph%E1%BB%A5_li%E1%BB%87u_l%C3%A0m_trang_s%E1%BB%A9c_&news_id=366
Đế nhẫn dùng gắn các phụ liệu làm nhẫn – Phụ liệu làm trang sức – The Gioi Thu Cong
www.thegioithucong.com

Đế nhẫn dùng gắn các phụ liệu làm nhẫn – Phụ liệu làm trang sức – The Gioi Thu…

0 · 06/04/21 09:31:31
Hoa Cải
02/04/21 07:58:01
mọi người cho em hỏi, cụm từ matchmaking services trong chuyên ngành kinh tế có thể dịch là dịch vụ môi giới không ạ, hay vẫn đề là dịch vụ mai mối ạ
Chi tiết
Huy Quang đã thích điều này
PBD Có lý do đặc biệt nào khiến em muốn dịch thành “dịch vụ môi giới” không? Vì “context” của bài viết chăng? “Môi giới” thì có thể dùng cho tất cả mọi trường hợp giao dịch hay buôn bán nhưng khi nói về chuyện… Có lý do đặc biệt nào khiến em muốn dịch thành “dịch vụ môi giới” không? Vì “context” của bài viết chăng? “Môi giới” thì có thể dùng cho tất cả mọi trường hợp giao dịch hay buôn bán nhưng khi nói về chuyện đôi lứa kết hôn thì chỉ dùng “mai mối”. Nếu em không muốn người ta hiểu lầm thành bất cứ dịch vụ nào khác nữa thì phải dịch "matchmaking" là “mai mối”. Nên nhớ “mai mối” cũng là một dịch vụ buôn bán (dù có trả bằng tiền mặt hay bằng thứ gì khác) như mọi dịch vụ và hàng hóa khác trong lãnh vực kinh tế thôi.
Xem thêm.
0 · 05/04/21 02:50:15
tuanle
24/03/21 09:04:16
các bạn/anh/chị cho mình hỏi trong câu "one man, who had been blind since birth, scored extremely well"
tại sao lại had been mà không phải là has been vậy?
Mình xin cảm ơn!
Chi tiết
đã thích điều này

Xem thêm: Hiệu Ứng Seebeck : Nó Là Gì Và Hoạt Động Như Thế Nào Trên Pc Hiện Tại

dienh "had been" dùng để kể lại 1 sự việc đã xảy ra hoàn toàn trong quá khứ với thời điểm không nhất định. Nếu dùng "has been" thì ngụ ý là người đó đã, đang, và sẽ tiếp tục như vậy.

Leave a Reply